前天吃饭的时候,某人笑着对我说(表面上看起来笑得很灿烂,可是,冰雪聪明如我,当然看到灿烂背后的邪意):你很喜欢看飞机的电影,是吧?哼,我才不知道他葫芦里卖的是什么药,还好最近有留意电影动态,否则就傻傻地被人当去荷兰喂蛇了。
每一次戏院播映和客机有关的电影,戏未上映,我都会不停地嚷着要去看。那天,翻阅报章的时候,在电影版不小心瞄到了“飞机”这词汇,兴致勃勃地追看,不看还好,快被吓晕了,怎么我的客机上被不速之客占领了?
嗯,飞机与蛇,当飞机遇到蛇,你认为我会怎么做呢?当然,我会毫不犹疑地弃机而逃,,因为我对蛇的恐惧远远超过我对飞机的热爱!
据说,拍这部电影的演员都投下了巨额的保险,因为他们必须与活生生的蛇群为伍。拍完每一场戏后,工作人员都必须“点蛇”,确保蛇只的数量正确,以防漏网之“蛇”潜逃。
印象中,有关蛇的电影有轰动当年的Anaconda。 我当然不会捧场,朋友们去看了,都说非常刺激!这一次,飞机与蛇,会否更刺激?
有谁可以告诉我?
5 comments:
我們家兩條蛇一匹馬都很怕蛇﹐於是﹐國慶前夕到 MINES 看電影時﹐我們連馬來戲 GONG 都列入考慮名單﹐但卻不謀而合地決定不看那個什麼 SNAKE ON THE PLANE 的﹗所以﹐蛇機一窩會不會更刺激﹐我不能告訴你﹗
影評寫得很糟糕,本來我想去看的,後來就算了,畢竟好萊塢近年來的爛電影越來越多,當了全職學生,省下幾塊錢也好。如果你買翻版VCD再借我啦! :)
看戲名就知是無厘頭的戲了, 若幾時拿到翻版我再找時間看...
让老联利告诉你吧:http://www.got1mag.com/blogs/tvoldman.php/2006/08/28/a_ep_ac_a_ac_cln
way少,原来你也害怕你的同胞啊?
thecosmos,要我买蛇的VCD,那我宁愿给你五块钱让你自己买好了
坑,这是一部无厘头的戏哦?
佩仪同学,你也来了,欢迎欢迎,谢谢提供资讯
Post a Comment