我是个没有书香气息的人,也自认不是爱书之人,但是有一种书却令我爱不释手。我的书架上,总是摆着各式各样的词典,收集工具书曾经是我的爱好之一。
我不知道自己一共拥有多少本词典,因为我的词典分隔几地,但是该有的词典我都拥有了。英英词典、英汉词典、汉英大词典、汉语大词典、英汉商业词典、成语词典、辞源、辞海、还有已经被冷藏的巫文词典、巫汉词典、巫英英巫词典等,都是我的宝贝。我每次到台湾或中国旅游的时候,最喜欢到书局购买词典,就这样我收集了很多词典,大大小小,各式各样。因为蚁害而把书架丢弃的时候,保留的当然是我的宝贝工具书。
虽然拥有许多词典,可是现在我的词典都已经派不上用场了。自从有了电子词典以后,我比较常用电子词典。可是我的电子词典启用没几个月就告老还乡,我后来就安装词典软件在我的电脑,从此,我就启用电脑词典。我每天都必须启动电脑词典,因为我的语文能力很弱,所以无时无刻都必须到电脑词典“转一圈”,以确保词汇的运用准确无误,以免贻笑大方。
虽然如今比较常使用电脑词典,可是,有一本词典,一直无法被其他词典取代,它是辞海,也是我的最爱。还记得第一次到中国去的时候,当时还是穷学生,舍不得花钱买下辞海,回来后一直耿耿于怀。后来,就一直想托到中国去的朋友给我购买,但却不好意思叫人把石头搬重的词典给搬回来。在学院任职的时候,和几个中国学生很要好,于是就托学生帮我购买。学生后来没向我要钱,他说当作他送给我的纪念品。 辞海,就这样伴随着我。
我不知道自己一共拥有多少本词典,因为我的词典分隔几地,但是该有的词典我都拥有了。英英词典、英汉词典、汉英大词典、汉语大词典、英汉商业词典、成语词典、辞源、辞海、还有已经被冷藏的巫文词典、巫汉词典、巫英英巫词典等,都是我的宝贝。我每次到台湾或中国旅游的时候,最喜欢到书局购买词典,就这样我收集了很多词典,大大小小,各式各样。因为蚁害而把书架丢弃的时候,保留的当然是我的宝贝工具书。
虽然拥有许多词典,可是现在我的词典都已经派不上用场了。自从有了电子词典以后,我比较常用电子词典。可是我的电子词典启用没几个月就告老还乡,我后来就安装词典软件在我的电脑,从此,我就启用电脑词典。我每天都必须启动电脑词典,因为我的语文能力很弱,所以无时无刻都必须到电脑词典“转一圈”,以确保词汇的运用准确无误,以免贻笑大方。
虽然如今比较常使用电脑词典,可是,有一本词典,一直无法被其他词典取代,它是辞海,也是我的最爱。还记得第一次到中国去的时候,当时还是穷学生,舍不得花钱买下辞海,回来后一直耿耿于怀。后来,就一直想托到中国去的朋友给我购买,但却不好意思叫人把石头搬重的词典给搬回来。在学院任职的时候,和几个中国学生很要好,于是就托学生帮我购买。学生后来没向我要钱,他说当作他送给我的纪念品。 辞海,就这样伴随着我。
你是否和我一样对工具书情有独钟呢?
20 comments:
Now I know who to ask next time I have problem with languages, since you have so many references. Languages were my worst subjects. Even today I still struggle with grammar. Do you know any free online english grammar programme?
我正準備寫一個關於書櫥的故事﹐忽然看到你這張照片﹐幸好你寫的是工具書...
me too, I am poor in languages though I love languages very much. Hence, I need so many references, ha!
Those free online English grammar progarmme is not suitable for you as it's for beginner, we need to subscribe for advanced grammar.
way少,别怕别怕,我的书肯定不够你多,书架上除了工具书可以“勉强”用来“炫耀”之外,就没有其他好书了^.^
我的《辞海》是在大二准备写论文是买的。
那时候,它陪我穿梭在吉隆坡和八打灵之间。
如今,它也和我一样飘过印度洋,来到了苏格兰。
工具书真的是很重要,没有了它们,我的论文也不必写了。
除了你说的语文字典,我的书架上还有《中国词学大辞典》《唐宋词鉴赏辞典》《中国历代职官辞典》《中国古代文学家字号室名别称字典》等。
另外,还有靠它们找吃的《英汉医学辞典》和《英汉双解医学词典》。
工具书万岁!
呵呵,我没写论文,大学时没买几本词典,毕业后有能力挣钱了才把一本本笨重又贵重(是真的贵嘛,超过马币一百,我买衣服都不需要那么贵^.^)的词典从中国、台湾搬回家。
《中国词学大辞典》《唐宋词鉴赏辞典》《中国历代职官辞典》《中国古代文学家字号室名别称字典》显示你是研究古典文学的
《英汉医学辞典》和《英汉双解医学词典》显示你是在医院当翻译的
怎么样的工具书就显示怎么样的特性,哈
我的工作都不需要用辞海,买辞海纯粹是我的兴趣。当年托朋友到中国买,她找不到,给我买了辞源回来,她说书局的负责人说辞源和辞海都差不多一样的,我一翻,没看到汉语拼音,就呱呱叫,说我一定要辞海,还要最新发音的。后来总算如愿以偿了。
你的工具书在哪里买的啊?在马来西亚购买好贵的呀!
我的《辞海》是在学林书局买的。
花了整两百块钱,是当时教补习一个月的薪水。
《唐宋词鉴赏辞典》也是帮衬学林的。
其实,学林还真的赚了我不少钱。
《中国古代文学家字号室名别称字典》在中文书展买的。
《中国词学大辞典》和《中国历代职官辞典》是到北京旅游时买的,连同其他的书托潘老师帮忙船运回来,省了一大半的钱。
还有一本《唐五代词鉴赏辞典》,是好朋友的哥哥到北京时给我买的。
《英汉医学辞典》和《英汉双解医学词典》是去年五月回家时,在大众书局买的。
当时原本打算考翻译文凭,后来因为回家陪妈妈,没有上课,考不成了。
不过,没有考也好,省了六七百英镑。
坦白说,真要考的话,我是没有什么信心的。
是啊,学林的确赚了不少你们的钱(我相信美丽的云也贡献不少),但可没赚过我一分钱,真歹势
说到翻译文凭,其实如果真的有志往翻译这行业发展,倒是值得考取,我偶尔也帮agency做新闻稿的翻译什么的,但我比较有兴趣考取英文文凭
六七百英镑的确好贵呢
我是来不及考的了。
翻译文凭是每年的10月开学,然后第二年6月考试。
如果周先生一切顺利的话,我应该会回家了。
另一方面,我的论文也因为回家停了四个月,最近写稿骗小孩又停了两个月,所以现在真的是要专心一些了。
再不专心一点写论文,怕毕不了业。
原来六七百英镑是整个课程哦?那就相当值得了,澳洲课程更贵呢
是啊,你得好好用功了,时日无多了呢:-)
我这一生中最大的遗憾就是没写过论文,没有什么“代表作”,哈哈
第一次看过别人书架上有这么多工具书的
我也常常发奋图强要猛读工具书,听说这样做,语言能力会突飞猛进。
不过结局,当然是不了了之。。。
哎呀,这书架不是我的啦,我的书架因为蚁害而丢弃了,这只是从网上找来的图片,充场而已,歹势,歹势...
我也曾经拿工具书来背,希望语文能力可以增强,可是,毕竟年纪大了,背个半死,搁天就忘个清光
认命吧,天生不是背书的料
做研究若沒有工具書,如同作畫沒有顏料,的確蠻重要的!
可是,我沒想到竟然會有人把收集工具書當愛好!妳真特別!
對,忘了說,學林書局并沒有賺我太多錢。
那裡的書太貴了。
只有真找不著的書才會去那裡買。
我買書,都是趁書展時買的。
有時候在大眾書局也可以找到便宜到偷笑好書!
比如我在城邦一直捨不得買的將近RM70的書,卻在大眾以不到RM20的價錢買到!
书展也是赚了我不少钱的地方。
三四年前,我一年花了两千多块钱买书。
到报税时,还把收据给朋友拿去扣税。
当时买书是一年可扣RM500,现在不知道是多少。
很怀念那样的日子……
我就是喜欢一些稀奇古怪的东西,喜欢收集词典啦,喜欢飞机啦(物理知识却一团糟),曾经也很喜欢研究电脑病毒,研究空难,看来我真是吃饱没事干了
回薄荷糖,去年可以扣RM600呢
預算案剛宣佈, 書藉免稅額加至RM1000, 不過不是直接回扣.
我是一個不買工具書的男人, 除非真有需要. 當然以後有孩子後應該免不了會買... :P
不是直接回扣,那怎么回扣呢?
男人一般上比较少用工具书吧?除了职业所需..
oh.. it's a tax relief, not tax rebate. Just like the past, the RM1000 can be deducted from your taxable amount, but not from the final tax amount.
Men still buy "toolbook" when it comes to interest such as cars, photographics, decorations etc. I am just the rare type. :)
RM1000不错呢,薄荷糖,如果你有多余的购书收据就给我:-)
我除了喜欢买词典外,其他工具书我也爱不释手,比如什么商业书信、商业伊媚儿的书我都买,还有一大堆语文书籍,什么语法书啦...
我现在在这里很少买书了。
想买,就会想到运回去也要一笔运输费,就打消念头了。
等回家吧,说不定又控制不了自己,大买特买了。
Post a Comment