Thursday, December 13, 2012

十点九

突然想起这件事。

有一次我对刚来报到的学生说,你明天十点九再来找我。

隔天大约十点出一点她就来了,我问她为何那么早?

她回答: 你不是叫我十点零九分来找你吗?

是这位中国女生让我觉悟马来西亚式的华语以及“时间说法“的确害人不浅。

Published with Blogger-droid v2.0.6

14 comments:

佩仪pueyyee said...

这种几点几个字的说法,不是所有人听得明白呢..:)

Yean Foong said...

哈哈,好可爱的学生~

呼吸的747 @ 747 is breathing said...

佩仪,我还曾经怀疑这只是北马人的说法,呵呵

Yean,不是人家可爱,是我愚昧啊

keng 坑 said...

香港人就沒這種問題.. :) 台灣人我不太確定..

基本上我們(馬星)都很有共識, 十點九就是四十五分, 誰會跟你零九分, 這麼零丁? :)

現在好像沒有人會說: 一刻, 三刻 ?

呼吸的747 @ 747 is breathing said...

坑,我下次去香港试试,希望不会被人揍,嘻嘻

一刻三刻是中国人的说法,一般上正确说法应该是15分45分吧?

小女生初来马来西亚报到,可能她当时也很纳闷这女人怎么这么奇怪喜欢零九分见人(可又不敢问)?呵呵

海角 said...

師傅,不是北馬人的說法。我們福建人都這樣說,哈哈。。

我會說十點九個字,哈哈。。

Yean Foong said...

广东人也是这样讲时间的啊~ 我们会说10点九个字~

不过我通常跟学生说的是10点45分,然后不厌其烦的用英文说一次“ten forty five", 然后用广东话说一次10点九个字。

:P

海角 said...

Yean,妳是在證明自己會很多種語言?哈哈。。。

Yean Foong said...

哈哈,不是啦~ 当了老师就有这样的毛病咯~

Anonymous said...

九个字这样高难度的东西你说中国人听得懂吗?哈哈哈

教导学生真的不可以乱来,所以我希望自己每天说话时尽量纯正,这样不会对小孩说错话啊

747

苓~ said...

我有一次也是这样,朋友跟我说明天10点3见,我以为是10点30分见,结果原来是10点15分~真的是,不问清楚都会发生这种奇怪的事情的。。

747 is breathing said...

苓,还好只差个15分而已:-)

荼蘼 said...

哈哈哈,一次台湾人听到我们约“8点三”见就感到莫名其妙,问我们是什么东西?还有,吃完东西结帐时我们习惯说“还钱”,对他们来说也很奇怪,像讨债,哈哈哈。

呼吸的747 said...

大婶,咱们“奇怪”的说法多得很,非他们可以想象,呵呵